Nr. 1, 12 iunie
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jacques (sau aventurile unui vârcolac contemporan)

de Manuela Stoicescu, Filosofie - București, an II

  

      Din primul moment în care îl cunoști pe Jacques rămâi captiv unei impresii de … je ne sais qoui… Să fie înfățișarea lui de dandy cufundat în plăceri ascunse, mereu înarmat cu cinismul său ascuțit si cu zâmbetul de Valmont, sau felul în care șopteste “Bună seara”, ca și cum te-ar cunoaște dintotdeauna, sau sprânceana lui ridicată când se apleacă să sărute mâna vreunei doamne …
... Jacques stârnește deseori discuții de genul: „Atrăgător, n-am ce spune…”- „Șarmant, chiar…” „Mmm, mai degrabă sofisticat…”, „Ai observat cât de galant e?!” „N-am cuvinte..”
Jacques este „adorabil”, „parșiv”, „sfios”, „fermecător”, „temperamental”, „împăciuitor”, „original”, „deschis”, „blând”, „bizar”…
Jacques e tot timpul el însuși, orice-ar însemna asta.
Jacques nu se justifică niciodată pentru că nimeni nu i-o cere, în afară de doamnele care îl ceartă dulceag doar ca sa-l audă vorbind.
Jacques nu e prins niciodata la înghesuială, el își face loc dansând.
Jacques e un gentleman și un vagabond, dar vagabondul căruia îi lași ceasul de aur în cutia de carton; un prinț și un cerșetor, dar cerșetorul pe care prințesa îl ia în final de soț.
Jacques este omul pentru care natura a făcut unele excepții, sau chiar exces de zel.
Jacques nu este teatral, e pur și simplu cel care știe dinainte toate replicile.
Jacques nu e un om bun: Jacques sucește minți, se joacă cu favoruri, învârte viețile ca într-un joc cu zaruri; Jacques nu își cere scuze, el cere scuze.
Însă Jacques nu e un om rău: Jacques hrănește cu doze mici din el o gloată întreagă de poeți parveniți, doamne frustrate, savanți senili, domnișoare frigide, târfulițe cochete, soții fără imaginație, tineri speriați, avocați libidinoși, artiști infatuați și profesori perverși; Jacques merge vinerea în cartierul săracilor, Jacques plânge la sfârșitul cărților.
Jacques nu e un copil: el dirijează orchestra de destine din jurul său, învață din mers partiturile și temperează când viorile, când contrabașii, și Jacques primește aplauze.
Dar Jacques nu e un adult: Jacques își cumpără flori, Jacques cade de pe bicicletă, Jacques mănâncă bomboanele de ciocolată îndesându-și în gură câte trei-patru, Jacques își roade unghiile.
Jacques nu se-ascunde de nici un mod de viață; la urma urmei, te-ar putea face să crezi că el le-a inventat pe toate.
Când vorbești despre el, o faci pe același ton pe care spui „C`est la vie”.

****

Fusese o zi destul de agitată. Pășind pe treptele din fața palatului Neuilly își încheie sacoul, se uită la ceas și aruncă împreună cu un zâmbet amabil o monedă subțire și aurie portarului, care-i întoarse zâmbetul la fel de amabil.
Pe trotuar își mai verifică o dată ceasul, se uită în stânga și în dreapta la mașinile care treceau, își aprinse o țigară cu un aer plictisit și-și îndreptă privirea spre cer.
Fața i se schimbă brusc ca și cum l-ar fi lovit în plin efectul unei cupe cu otravă, țigara îi căzu din mână și, spunând pe un ton înecat
- La dracu!
...o rupse la fugă.
Picioarele i se împleticeau îngrozitor în graba nebună care îl apucase; fugea adus de spate, mușcând din aer, făcând salturi uriașe care îl proiectau aproape de marginea trotuarului, dând la o parte cu gesturi sălbatice orice eventual obstacol și gâfâind ca un nebun.
Deodată…
Un mic amănunt: dacă Jacques ți-ar spune vreodată că nu e ca ceilalți, ai face bine să-l crezi. Și asta nu pentru că Jacques e adorabil și parșiv, fermecător și bizar, temperamental și blând, nici rău și nici bun, nici copil nici adult, și așa mai departe… Jacques n-ar spune că nu e ca ceilalți decât dacă ceilalți ar fi toți… vârcolaci.


(continuare în numărul următor)

comenteaza acest articol pe Forum


Alte articole de același autor:

Sens interzis (nr. 1)

25 - O povestire anunţată (nr. 2)

Avangardă sau blablangardă? (nr. 3)

 

  Index Contact Numere anterioare Despre revista  
   Copyright FILOS © 2006   Toate drepturile rezervate    |    Webdesign by Lavinia